财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
圣方济各和平祈祷辞:

上帝,请将我塑造成和平的工具,
哪里有伤害,让我传达宽恕;
哪里有仇恨,让我播种爱德;
哪里有疑惑,让我提供望德;
哪里有绝境,让我带去喜乐;
上帝,请赏赐我所梦寐以求的,
不是被理解,而是去理解;
不是被安慰,而是去安慰;
不是被爱,而是去爱。
因为,只有给予,我们才会获取;
去原谅,我们才会被宽恕;
死于旧我,才会获得永生。

这首歌是根据圣法兰西斯(又译为:亚西西的圣方济各)的祷告词改写成。圣法兰西斯是一位真正活出耶稣基督样子的人。听这首歌,想着祷告词中所传达的全然无我的顺服奉献与交托,深深地感动。

美国的三藩市(圣法兰西斯科)就是以圣法兰西斯的名字命名。我两个女儿是在两个不同州的两个不同圣法兰西斯医院出生的,后来才知道这人是谁,想起来非常地感恩。希望两个孩子以后可以向他一样。[转载]感人的圣歌 《使我作你和平之子》圣法兰西斯的祈祷 Make Me A Ch[转载]感人的圣歌 《使我作你和平之子》圣法兰西斯的祈祷 Make Me A Ch 

我最喜欢的应为是苏珊大妈唱的,天使一般清纯的声音。下面是两个英文版本和一个中文的演唱。可以用来放空自己,进入顺服交托的祷告状态中。

 

下面的翻译是我在原译上稍加改动

 

Make me a channel of your peace:
使我作祢和平之子
Where there is hatred, let me bring your love,
在憎恨之处播下祢的爱
Where there is injury, your pardon, Lord,
在伤痕之处播下祢宽恕
And where there's doubt true faith in you.
在怀疑之处播下祢信心
Make me a channel of your peace:
使我作祢和平之子 
Where there's despair in life, let me bring hope,
在绝望之处带去盼望
Where there is darkness, only light,
在幽暗之处带去光明
And where there's sadness, ever joy.
在忧愁之处带去欢乐
O Master, grant that I may never seek
哦,主啊,使我不为己求
So much to be consoled as to console;
少求被安慰,但求被安慰人
To be understood as to understand,
少求被理解,但求理解人
To be loved, as to love with all my soul!
少求被爱,但求全心付出爱人
 
Make me a channel of your peace:
使我作祢和平之子
It is in pardoning that we are pardoned,
在赦免时,我们便蒙赦免
In giving of ourselves that we receive,
在舍去时,我们便有所得
And in dying that we are born to eternal life.
在向己而死时,进入永生

 


这是苏珊大妈唱的,英文的。视频很美 

 

这是英国达人男孩Andrew Johnston唱的,清脆柔和的声音。

 

 

这是中文的,我在youtube上找的,自己上传的,也非常很好。(注意最后一句的翻译需要更正一下) 

话题:



0

推荐

吴蓓

吴蓓

837篇文章 5年前更新

理学硕士,担任过大学物理教师13年。2001年赴英国爱默生学院学习华德福教育,2005年9月开始在北京实践华德福教育。已出版的书籍:《华德福老师的心灵日记》(原名为《英格兰的落叶》)、《请让我慢慢长大》。翻译出版的书籍:《学校是一段旅程》、《解放孩子的潜能》、《圣雄修身录》《圣雄箴言录》,以及3本儿童绘本。

文章